Free songs

Trabajamos con los idiomas español, gallego, inglés, francés y portugués. A continuación podrá encontrar toda la información relativa a los servicios lingüísticos que ofrecemos:


  • TRADUCCIÓN

    Traducimos textos de diversa índole y pertenecientes a diferentes campos como:

    -    Textos científicos. Textos relacionados con la química, biología, medicina, artículos académicos…

    -   Textos técnicos. Fichas técnicas, manuales de instrucciones, patentes…

    -   Textos jurídicos. Testamentos, contratos, antecedentes penales…

    -   Textos administrativos. Actas de nacimiento, certificados de matrimonio, permisos de circulación…

    -   Textos económicos. Balances de cuentas, formularios de impuestos, actas de juntas de accionistas…

    -   Textos divulgativos. Textos publicitarios, información turística, noticias…

    -   Textos literarios. Novelas, ensayos, obras de teatro, literatura infantil y juvenil…

    ¿Necesita comprender las ideas fundamentales de un largo texto en un idioma extranjero? No se preocupe, en Cotranslations podemos proporcionarle una traducción resumen de cualquier texto que desee.

  • TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

    -    Doblaje. Traducción de series, películas o cualquier otro producto audiovisual para su posterior doblaje.

    -    Subtitulado. Subtitulado de series, películas o cualquier otro producto audiovisual.

    -    Voice-over. Traducción de series, películas o cualquier otro producto audiovisual para su posterior locución mediante voces superpuestas.

    -    Transcripción. ¿Tiene un vídeo o un archivo de audio que desea tener por escrito? Nosotras podemos transcribirlo por usted.

    -    Accesibilidad. En Cotranslations somos conscientes de las necesidades de ciertos colectivos sociales, por lo que ofrecemos servicios de subtitulación para sordos y redacción de guiones de audiodescripción.

  • LOCALIZACIÓN

    ¿Desea expandir su negocio y para ello necesita una traducción de su página web? ¿Está desarrollando una aplicación móvil o un videojuego y quiere que llegue a otros mercados? En Cotranslations realizaremos la traducción y adaptación de su producto a la cultura del mercado destinatario, es decir, localizaremos su producto.

  • TRADUCCIÓN JURADA

    En ciertas circunstancias es necesario que, además de realizar la traducción de un documento, esta traducción tenga un carácter oficial. Este puede ser el caso de expedientes académicos, libros de familia o sentencias judiciales. Para que una traducción tenga el carácter de jurada es necesario que el traductor que la realice haya sido nombrado Traductor-Intérprete Jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación e incluya en la traducción su certificación, firma y sello, que confieren al documento la misma validez legal que el documento original.

  • REVISIÓN Y CORRECCIÓN

    Si necesita que alguien realice una revisión pormenorizada de un documento, sea una traducción o un documento original, en Cotranslations podemos realizarla por usted. Para lograr que el resultado del texto final sea el mejor posible, realizaremos dos tipos de correcciones diferentes: una de estilo y otra ortotipográfica. En el proceso de corrección de estilo nos encargaremos de los problemas que dificulten la comprensión del texto, como impropiedades léxica, redundancias, cacofonías, pleonasmos, longitud desmesurada de las oraciones… En la corrección ortotipográfica trataremos aspectos como la puntuación, la unificación, la normalización y la detección de posibles erratas o errores gramaticales.

  • REDACCIÓN DE CONTENIDOS

    ¿Necesita crear contenido para su web o su blog y no encuentra las palabras? En Cotranslations podemos escribir textos originales y de calidad según las necesidades específicas de nuestro cliente.