Free songs
  • ¿Cómo solicito una traducción?

    Puede enviarnos el documento que desea traducir por correo electrónico o mediante el formulario disponible en la sección “Contacto” de este sitio web. Una vez recibido el documento, lo analizaremos evaluando sus características y extensión, realizaremos un presupuesto y fijaremos una fecha de entrega estimada. Para la elaboración del presupuesto se tendrá en cuenta el número de palabras del texto original, así como la complejidad del mismo. En el siguiente gráfico se resume brevemente todo el proceso, desde la recepción del documento original hasta la entrega final. GRAFICO
  • ¿Qué es una traducción jurada?

    Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, cuyo sello (así como firma y certificación) le otorga la misma validez legal que la que posee el documento original. Por ejemplo, para documentos que han de presentarse ante organismos oficiales, necesitará una traducción jurada. Si necesita este tipo de traducción, lo único que tiene que hacer es enviarnos una copia escaneada del documento y, una vez aprobado el presupuesto y plazo de entrega, recibirá la traducción en la dirección postal que nos facilite.
  • ¿Qué es una traducción inversa?

    Una traducción inversa es aquella en la que el traductor traduce desde su lengua materna a otra lengua. En Cotranslations consideramos que es imprescindible dotar a cada texto de la mayor calidad y naturalidad posible, por lo que, salvo casos muy excepcionales, no aceptaremos este tipo de encargos.
  • ¿Puede el cliente intervenir en el proceso traductológico?

    Durante todo el proceso de traducción, el cliente podrá ponerse en contacto con nosotras para que le aclaremos cualquier duda relacionada con este y, además, podrá realizar todas las observaciones que considere pertinentes a la hora de encargar la traducción para que el resultado final lo satisfaga lo máximo posible. Por último, una vez recibida la traducción, el cliente podrá comentarnos cualquier aspecto o preferencia relacionada con la labor de traducción para que podamos tenerlo en cuenta en ocasiones futuras.