Preguntas frecuentes


Sodes tradutoras, as铆 que s贸 ofrecedes servizos de traduci贸n?

Non, tal e como indicamos na nosa p谩xina de Servizos, tam茅n ofrecemos servizos de correcci贸n e revisi贸n en galego e castel谩n; de subtitulado; de transcrici贸n; de localizaci贸n, de transcreaci贸n e de redacci贸n de contidos.

Non tes claro se ofrecemos o servizo que buscas? Escr铆benos.

Por que s贸 traducides cara 谩s vosas linguas maternas?

Ambas temos a sorte de ser biling眉es en galego e espa帽ol, polo que entendemos que acadar este nivel de fluidez e naturalidade nun idioma non 茅 unha labor sinxela. Para garantir que os teus textos non perdan calidade nin naturalidade ao trasladalos a outro idioma, preferimos limitarnos a traducir cara a estas d煤as linguas dende as nosas linguas estranxeiras de traballo; 茅 dicir, ofrecemos servizos ling眉铆sticos nas seguintes combinaci贸ns:

  • Traduci贸n ingl茅s-espa帽ol
  • Traduci贸n franc茅s-espa帽ol
  • Traduci贸n portugu茅s-espa帽ol
  • Traduci贸n galego-espa帽ol
  • Traduci贸n ingl茅s-galego
  • Traduci贸n franc茅s-galego
  • Traduci贸n portugu茅s-galego
  • Traduci贸n espa帽ol-galego

Como solicito unha traduci贸n?

Se precisas traducir un arquivo, podes po帽erte en contacto connosco por correo electr贸nico ou cham谩ndonos ou envi谩ndonos un WhatsApp.

O m谩is simple 茅 que, se nos env铆as un correo electr贸nico, achegues o arquivo que queres traducir e nos indiques a data para a que o precisas, xa que as铆 poderemos preparar o orzamento e enviarcho o antes posible.

Unha vez recibamos a aprobaci贸n do orzamento, po帽er茅monos mans 谩 obra coa traduci贸n, revisi贸n ou subtitulado. Queres saber m谩is acerca do noso m茅todo de traballo? Ponte en contacto connosco.

Como se calcula o orzamento dunha traduci贸n?

En funci贸n do tipo de servizo que precises e da clase de texto, podemos elaborar o orzamento de diferentes maneiras. Normalmente, aplicamos a tarifa estipulada segundo o n煤mero de palabras que desexes traducir ou corrixir. Non obstante, se se trata dalg煤n servizo que non sexa cuantificable por palabra, cobramos por horas traballadas e, antes de rematar o proxecto, s贸 podemos proporcionarche un orzamento aproximado.

Que 茅 unha revisi贸n cruzada?

A revisi贸n cruzada consiste en que unha tradutora se encargue da traduci贸n dun texto determinado e outra sexa a encargada de revisalo antes da entrega. Para n贸s, 茅 o m茅todo de traballo m谩is eficaz, xa que participar as d煤as no mesmo proxecto representa un valor engadido dos nosos servizos.

Que 茅 a localizaci贸n?

A localizaci贸n consiste en traducir, modificar e adaptar un produto ou servizo para que se poida comercializar nun mercado diferente ao orixinal. En xeral, empr茅gase este termo para denominar m谩is correctamente a traduci贸n de sitios web, traduci贸n de aplicaci贸ns e traduci贸n de videoxogos; xa que non s贸 implica a traduci贸n do contido, sen贸n tam茅n a adaptaci贸n aos aspectos culturais do mercado obxectivo e a realizaci贸n das modificaci贸ns pertinentes para que o produto funcione 谩 perfecci贸n nese novo contexto.

En que consiste a transcreaci贸n?

A transcreaci贸n, 谩s veces co帽ecida tam茅n como traduci贸n creativa, consiste en trasladar unha mensaxe dun idioma a outro centr谩ndonos m谩is na intenci贸n e no efecto que nas palabras. Por exemplo, os slogans publicitarios non ser铆an tan efectivos se se traducen literalmente, non cres?

Que 茅 a traduci贸n audiovisual?

A traduci贸n audiovisual ou TAV 茅 un campo no que se engloban varios servizos diferentes que comparten unha caracter铆stica: como o seu propio nome indica, non se limitan a ser un texto escrito, sen贸n que contan con outro tipo de soporte. Ofrecemos os seguintes servizos audiovisuais:

  • Traduci贸n para dobraxe
  • Traduci贸n para voice-over
  • Subtitulado
  • Subtitulado para xordos
  • Audiodescrici贸n
  • Transcrici贸n

Queres saber se a nosa experiencia se axusta ao que precisas? Env铆anos un correo.

Que tipo de documentos requiren unha traduci贸n xurada?

Unha traduci贸n xurada 茅 unha traduci贸n realizada por un tradutor nomeado polo Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni贸n Europea e Cooperaci贸n de Espa帽a, cuxo selo (as铆 como sinatura e certificaci贸n) lle outorga a mesma validez legal que a que pos煤e o documento orixinal.

A necesidade de dispor dunha traduci贸n xurada sempre depender谩 da instituci贸n ante a que te帽as que presentar os teus documentos (embaixadas, universidades, instituci贸n p煤blicas…), as铆 que o mellor 茅 preguntar directamente ao organismo en cuesti贸n. Os nosos clientes adoitan requirir este servizo para a:

  • Traduci贸n de documentos acad茅micos (t铆tulos, expedientes, curr铆culos, cartas de recomendaci贸n…)
  • Traduci贸n de documentos de residencia e nacionalidade (certificados de residencia, certificados de empadroamento, certificados de nacemento…)
  • Traduci贸n de documentos familiares e de sucesi贸n (certificados de matrimonio, sentencias de divorcio, certificados de defunci贸n, testamentos…)
  • Traduci贸n de documentos laborais (contratos, cartas de referencia, declaraci贸ns de impostos…)
  • Traduci贸n de documentos mercant铆s (escrituras de constituci贸n, certificados do Rexistro Mercantil, estatutos sociais…)

Como me podo po帽er en contacto convosco?

Para cuesti贸ns xerais de calquera tipo, orzamentos ou resoluci贸n de d煤bidas, podes po帽erte en contacto connosco a trav茅s do noso correo electr贸nico ou seguirnos en Twitter, Facebook ou LinkedIn.

Para po帽erte en contacto con Clara podes escribirlle, chamala ou conectar con ela en LinkedIn.

Para po帽erte en contacto con Tania podes escribirlle, chamala ou conectar con ela en LinkedIn.